Kurs języka polskiego dla farmaceutów

2,2 miesiąca

1 raz w tygodniu po 90 minut

10 lekcji

Od 56 zł za zajęcia

Zdobądź dogłębne zrozumienie terminologii zawodowej, naucz się prowadzić negocjacje biznesowe, doradzać klientom oraz komunikować się z kolegami na wysokim poziomie, opanowując niezbędne słownictwo i umiejętności.

Trwa nabór do grup
Идёт набор в группы
  • Для фармацевтов

    Успей записаться!

    • От 56 zł за 1 занятие

    559 zł за курс

  • Подготовка к НИЛ

    10 занятий по 90 минут 1,5 месяца Успей записаться!

    1620 zł за курс

    Скидка 160 zł при полной оплате

    или 2 x 890 zł при оплате частями

Jak przebiegają
zajęcia
  • Indywidualnie i w grupach od dwóch do ośmiu osób

    optymalnie, aby nauczyciel mógł poświęcić wystarczająco dużo uwagi każdemu

  • Bezpośrednia komunikacja z nauczycielem online

    oraz możliwość oglądania nagrań zajęć w dowolnym czasie

  • Materiały dydaktyczne

    gotowe materiały podczas zajęć oraz prace domowe na interaktywnej platformie online

  • Zamknięta grupa na Telegramie

    wsparcie i wymiana doświadczeń z osobami o podobnych zainteresowaniach

  • Wsparcie nauczyciela

    odpowiedzi na wszystkie pytania i pomoc w ulubionym komunikatorze

  • Elektroniczny certyfikat ukończenia

    po zdaniu testu końcowego

Nie ma odpowiedniego grafiku?

Zostaw zgłoszenie, a zapiszemy Cię na dogodny termin!

Nie wiesz, jaki masz poziom?

Zrób test, który pomoże określić Twój poziom.

Sprawdź swój poziom
Rozumny Polski – kurs nagrany w rozsądnej cenie

Idealny format dla osób, które chcą uczyć się samodzielnie i w dogodnym czasie. Start możliwy w każdej chwili, a dostęp do materiałów trwa sześć miesięcy. W programie: kursy od A1 do B1, przygotowanie do egzaminu B1 oraz do rozmowy na Kartę Polaka.

Top nauczycieli MOVASchool

Nasi nauczyciele z wykształceniem filologicznym i doświadczeniem w pracy z obcokrajowcami zapewniają wysoką jakość nauczania i pomagają szybko przełamać barierę językową.

Sprawdzone platformy

Na pewno można zaufać :)

Inne kursy
Najczęściej zadawane pytania

Wyjaśniamy wszystko dokładnie i szczegółowo :)

  • Czy mogę dołączyć do kursu w trakcie trwania, jeśli mam już jakieś podstawy?
  • Czy mogę zmienić lektora, jeśli mi nie odpowiada?
  • Czy mogę zrobić kurs w trybie intensywnym, np. przed wyjazdem do Polski?
  • Czy po kursie otrzymam certyfikat, który mogę pokazać w urzędzie?
  • Czy mogę uczyć się w parze z kolegą, żeby było taniej?
Zostaw zgłoszenie i otrzymaj bezpłatną konsultację

Nie przegap swojej szansy! Zacznij uczyć się języka polskiego już dziś i otwórz przed sobą nowe życie!

Dodatkowe informacje

Apteka to miejsce szczególne. Pacjent przychodzi często z niepokojem, z niejasnymi objawami, z receptą, której nie rozumie. Oczekuje nie tylko leku, ale przede wszystkim fachowej porady i zrozumienia. Dla farmaceuty z zagranicy pracującego w Polsce wyzwanie jest podwójne – musi opanować nie tylko nazwy leków i substancji, ale też umiejętność zadawania pytań, doradzania i uspokajania w języku, który nie jest jego ojczystym.

Nasz kurs języka polskiego dla farmaceutów został stworzony z myślą o osobach, które chcą pracować w polskiej aptece – lub już pracują i czują, że język bywa barierą. To kurs specjalistyczny, skoncentrowany na tym, co dzieje się za aptecznym okienkiem.

Czym różni się polski dla farmaceutów od ogólnego polskiego medycznego?

Język polski dla farmaceutów to odrębna gałąź medycznej polszczyzny. Obejmuje nie tylko nazwy leków i substancji czynnych, ale też specyficzne zwroty używane w rozmowie z pacjentem – pytanie o objawy, przeciwwskazania, interakcje. Co więcej – farmaceuta często musi tłumaczyć skomplikowane kwestie medyczne prostym, zrozumiałym językiem. Uczymy więc nie tylko terminologii, ale też sztuki przekładania fachowej wiedzy na język pacjenta.

Polski dla farmaceutów kurs koncentruje się na trzech obszarach.

  • Komunikacja z pacjentem. Przyjmowanie pacjenta, realizacja recepty, pytanie o objawy i dotychczasowe leczenie, doradzanie w wyborze leku bez recepty, udzielanie informacji o dawkowaniu i działaniach niepożądanych. To codzienność pracy w aptece.
  • Terminologia farmaceutyczna. Nazwy leków, substancji czynnych, postaci leku (tabletki, syrop, maść, czopek), dróg podania, interakcji, przeciwwskazań. Uczymy się również łacińskich skrótów pojawiających się na receptach.
  • Dokumentacja apteczna. Realizacja recepty (lek recepturowy, gotowy, refundowany), prowadzenie dokumentacji leków psychotropowych i odurzających, reklamacje, zwroty. Ćwiczymy na autentycznych wzorach.

Co oferujemy w ramach kursu dla farmaceutów?

Nasz terminologia farmaceutyczna polski kurs opiera się na praktyce i autentycznych materiałach z apteki.

  • Leki i substancje czynne. Nazwy najpopularniejszych leków, substancji czynnych, grup terapeutycznych (niesteroidowe leki przeciwzapalne, antybiotyki, leki przeciwnadciśnieniowe). Uczymy się nie tylko nazw, ale też mechanizmów działania w prostym ujęciu.
  • Postaci leku i drogi podania. Tabletki (doustne, dojelitowe, musujące), kapsułki, syropy, zawiesiny, krople (do oczu, uszu, nosa), maści, kremy, czopki, plastry. Ćwiczymy opisywanie, jak stosować każdą z form.
  • Dawkowanie i interakcje. „Jedna tabletka co 8 godzin”, „Przyjmować po posiłku”, „Nie stosować z alkoholem”, „Może powodować senność”. Uczymy się typowych zaleceń i ostrzeżeń.
  • Recepta – jak czytać i realizować. Oznaczenia na recepcie (Rp., dawkowanie, liczba opakowań), rodzaje recept (papierowa, elektroniczna, weterynaryjna), leki refundowane i odpłatne, skróty łacińskie (b.i.d., t.i.d., p.o., i.m., s.c.).
  • Pytanie do pacjenta – wywiad farmaceutyczny. „Czy lek jest dla pana/pani, czy dla kogoś z rodziny?”, „Czy pacjent ma przewlekłe choroby (nadciśnienie, cukrzyca)?”, „Czy przyjmuje inne leki?”, „Czy jest w ciąży lub karmi piersią?”
  • Leki bez recepty – doradzanie. Na ból głowy, gorączkę, kaszel, katar, ból gardła, problemy żołądkowe, alergie. Ćwiczymy dialogi: „Co panu/pani dolega?”, „Jak długo?”, „Czy próbował już pan/i czegoś?”

Polski farmaceutyczny kurs to również przygotowanie do rozmowy z lekarzem i innymi pracownikami ochrony zdrowia – przyjmowanie recept, wyjaśnianie wątpliwości, konsultacje.

Dlaczego warto wybrać nasz kurs?

  • Specjalizacja w farmacji. Nasi lektorzy mają doświadczenie w nauczaniu farmaceutów. Rozumieją specyfikę apteki – presję czasu, różnorodność pytań pacjentów, potrzebę precyzyjnej i bezpiecznej komunikacji.
  • Autentyczne materiały. Korzystamy z prawdziwych recept, ulotek leków, procedur aptecznych, nagrań rozmów w aptece. Uczysz się na tym, co spotkasz w pracy.
  • Symulacje rozmów z pacjentem. Ćwiczymy scenki – Ty grasz farmaceutę, lektor pacjenta. To najlepsza metoda, by oswoić się z typowymi sytuacjami i wyćwiczyć właściwe reakcje.
  • Elastyczność. Pracujesz w aptece na zmiany, masz pacjentów od rana do wieczora? Umawiamy się na lekcje w terminach, które pasują Tobie – nawet wieczorami czy w weekendy.
  • Przygotowanie do egzaminów. Kurs polskiego farmacja często kończy się egzaminem – B1/B2 dla farmaceutów lub rozmową z Izbą Aptekarską. Przygotujemy Cię kompleksowo.

Po ukończeniu nauki języka polskiego dla farmaceutów będziesz gotowy do samodzielnej pracy w polskiej aptece. Będziesz swobodnie rozmawiać z pacjentem, realizować recepty i doradzać w wyborze leków. Stres związany z barierą językową zniknie – pozostanie satysfakcja z dobrze wykonanej pracy.