Любой язык – это не застывший набор правил, а живой организм, который развивается. Подтверждением этому стали изменения в официальной польской орфографии, которые вступили в силу 1 января 2026 года. Они были разработаны Советом польского языка при Польской академии наук и затрагивают ключевые аспекты: использование прописных и строчных букв, а также слитное и раздельное написание.
Прописная буква: новые правила для названий и не только
Одни из самых заметных изменений коснулись сферы употребления заглавных букв. Новые правила вносят больше системности в написание имен собственных.
Совет польского языка четко разделил, какие слова в названиях улиц, площадей и других объектов теперь пишутся с большой буквы, а какие — нет.
- С большой буквы пишутся: aleja, brama, bulwar, osiedle, plac, park, kopiec, kościół, klasztor, pałac, willa, zamek, most, molo, pomnik, cmentarz.
- Примеры нового написания: Aleja Róż, Plac Zbawiciela, Park Kościuszki, Kościół Mariacki, Most Poniatowskiego, Cmentarz Rakowicki.
- Исключение остается прежним: слово ulica по-прежнему пишется со строчной буквы. Правильно: ulica Józefa Piłsudskiego.
Логика расширения сферы использования заглавных букв коснулась и других областей.
- Жители городов и районов. Теперь однозначно с большой буквы пишутся названия жителей: Warszawianin, Ochocianka, Mokotowianin, Chochołowianin. Это подчеркивает статус таких слов как официальных демонимов.
- Торговые марки и конкретные изделия. С прописной буквы записываются не только абстрактные названия брендов, но и обозначения конкретных экземпляров. Например, в предложении «Pod oknem zaparkował czerwony Ford» слово «Ford» пишется с большой буквы, так как указывает на конкретный автомобиль этой марки.
- Награды и почетные звания. Все знаменательные слова в полных названиях наград теперь требуют заглавной буквы: Nagroda Nobla, Honorowy Obywatel Miasta Krakowa, Mistrz Mowy Polskiej. Служебные слова (предлоги, союзы) по-прежнему пишутся с маленькой.
Прилагательные от имен собственных
- Основное правило: прилагательные, образованные от имен известных личностей, исторических периодов или понятий, теперь пишутся со строчной буквы: dramat szekspirowski, epoka zygmuntowska, koncert chopinowski, filozofia kartezjańska.
- Гибкое исключение: прилагательные, оканчивающиеся на -owy, -in(-yn), -ów и образованные от имен или фамилий, могут писаться как с маленькой, так и с большой буквы. Оба варианта считаются правильными: jackowe dzieci или Jackowe dzieci, poezja miłoszowa или poezja Miłoszowa. Это позволяет сохранить авторский или эмоциональный акцент.

Слитно или раздельно: уточнения для частиц
Вторая группа изменений касается написания частиц, что особенно важно для корректного оформления письменной речи.
Частицы «by» с союзами
Устаревшее слитное написание частиц -bym, -byś и т.д. с предшествующими союзами официально отменено. Теперь всегда пишется раздельно.
Новое правило: Zastanawiam się, czy by nie pojechać w góry. (ранее допускалось «czyby»).
Эта реформа делает правило более единообразным и простым для запоминания.
Частицы «niby-» и «quasi-»
Здесь правило зависит от последующего слова.
- Слитное написание используется, если следующее слово пишется со строчной буквы: nibyartysta, quasinauka, quasipostępowy.
- Написание через дефис применяется, если следующее слово является именем собственным и пишется с заглавной буквы: niby-Polak, quasi-Anglia.
Почему это важно для иностранцев?
Может показаться, что изменения в орфографии — это удел филологов. Однако для иностранца, живущего в Польше, их практическое значение огромно.
- Заполнение заявлений, составление резюме (CV), написание деловых писем или обращений в учреждения требует безупречной грамотности. Ошибка в написании названия награды в CV или улицы в заявлении может быть воспринята как небрежность или недостаточное владение языком.
- Для тех, кто планирует сдавать сертифицированный языковой экзамен (например, на уровень B1 или B2), соблюдение действующих орфографических норм является обязательным условием для получения высокой оценки.
- Правильное написание названий районов, памятников, использование правильных форм демонимов показывает уважение к культуре и истории страны, в которой вы живете, и помогает завоевать расположение польских друзей, коллег или соседей.
Язык, который мы преподаем в MOVASchool, — это не набор застывших правил из учебников десятилетней давности. Мы следим за всеми актуальными изменениями, включая новые орфографические нормы 2026 года. На наших курсах вы узнаете не только как говорить, но и как грамотно писать в соответствии с последними официальными рекомендациями. Мы понимаем, что настоящая интеграция начинается с деталей, и грамотность — одна из самых важных.